Într-o știre apărută în ziarul Gândul și tradusă de pe BBC am remarcat construcția „Lucrul cel mai minunat…”. Greșit. Adjectivul „minunat” nu are grad de comparație, întrucât exprimă, prin sensul lui, superlativul. Inițial m-am gandit că traducerea defectuoasa a sintagmei „the most wonderful thing” e de vină, însă pe site-ul BBC News exprimarea era „the wonderful thing”. Din păcate, unii consideră ca aceste adjective nu sunt îndeajuns de puternice și au tendința să le formeze un comparativ sau un superlativ.

E minunat că am aflat asta, dar ar fi și mai minunat să vorbim corect.

sursa greșelii: http://www.gandul.info/news/un-american-a-inventat-dispozitivul-care-transforma-pielea-in-touchscreen-vezi-aici-imagini-cu-prototipul-skinput-5780814

Anunțuri